вторник, 23 июня 2015 г.

вторник, 27 мая 2014 г.


Всего дороже чистота
В ее естественном обличье
Как родниковая вода,
Которой не бывает чище

Где чистота - там доброта,
Они как лучшие подруги
Не бросят своего поста
Взаимозаменив друг друга

Природа жаждет чистоты
И очищает все больное
Когда себя очистишь ты
Вновь обретешь свое родное

Не сыщешь чище ветра гор
И нет полезней трав Природы.
Сплетается любви узор
Под безусловностью свободы

Где доброта - там чистота
В ее естественном обличье
У вечной жизни цель проста 
И в простоте ее величие!

Евгений Стужук

суббота, 11 мая 2013 г.

суббота, 13 октября 2012 г.

A mirror

“Do you know what you are?
You are a manuscript oƒ a divine letter.
You are a mirror reflecting a noble face. 
This universe is not outside of you. 
Look inside yourself;
everything that you want, 
you are already that.”

понедельник, 8 октября 2012 г.


Унылая пора! очей очарованье!
Приятна мне твоя прощальная краса —
Люблю я пышное природы увяданье,
В багрец и в золото одетые леса,
В их сенях ветра шум и свежее дыханье,
И мглой волнистою покрыты небеса,
И редкий солнца луч, и первые морозы,
И отдаленные седой зимы угрозы.
A melancholy time! So charming to the eye!
Your beauty in its parting pleases me -
I love the lavish withering of nature,
The gold and scarlet raiment of the woods,
The crisp wind rustling o'er their threshold,
The sky engulfed by tides of rippled gloom,
The sun's scarce rays, approaching frosts,
And gray-haired winter threatening from afar.

воскресенье, 22 июля 2012 г.

State of the soul

Landscapes is a journey of return to one's innermost being.
S. Dali

вторник, 3 июля 2012 г.

Summer garden

Я к розам хочу, в тот единственный сад,
Где лучшая в мире стоит из оград,
Где статуи помнят меня молодой,
А я их под невскою помню водой.
В душистой тиши между царственных лип
Мне мачт корабельных мерещится скрип.
И лебедь, как прежде, плывет сквозь века,
Любуясь красой своего двойника.
И замертво спят сотни тысяч шагов
Врагов и друзей, друзей и врагов.
А шествию теней не видно конца
От вазы гранитной до двери дворца.
Там шепчутся белые ночи мои
О чьей-то высокой и тайной любви.
И все перламутром и яшмой горит,
Но света источник таинственно скрыт.

I crave for the roses and garden my best,
That’s clad in the best in the word airy fence.

Where statues remember me youthful and blessed,
And I – them all covered by Neva’s cold waves. 

In silence, so fragrant, amidst limes of kings,
I hear: the ship's masts are squeaking in swings.

And sails the white swain through the ages again,
Enjoying the charm of his brother-of-twain.

And deadly sleep hundreds of thousands steps
Of friends and of foes, of foes and friends.

And the train of shadows has no the end
From vase’s granite to the palace of grand.

There whisper each other my white nightly skies
Of somebody’s love, very secret and high.

And all shines with jasper and pearl in the night…
But nobody knows a source of the light.
A. Akhmatova

суббота, 23 июня 2012 г.

A minute

Хороша эта женщина в майском закате,
Шелковистые пряди волос в ветерке,
И горенье желанья в цветах, в аромате,
И далекая песня гребца на реке.
Хороша эта дикая вольная воля;
Протянулась рука, прикоснулась рука,
И сковала двоих - на мгновенье, не боле,-
Та минута любви, что продлится века.

How fine is this woman in the May dawn’s attire,
Her a-waving silk tress in the flows of wind,
And the rover’s far song on the river behind.
And in flowers and scent burning passionate fire,
How fine is this freedom in wildness and glory:
There, a warm arm is stretched – there, is touched a warm arm…
And the both are chained – for a minute, no more –
By that minute of love that’ll be endless in Time.
K. Balmont

воскресенье, 3 июня 2012 г.

Sun's Golden Arc

Sun’s golden arc
Hot like a red coal,
Sent down its spark
And it warmed my soul;
Although, I am not sure
Now, I hope that I could
Expect from my future
To bring something good;
The warmth brought me back
To life, the light illuminated me
I forgot the past, all that I lack
And all that is lacking in me.
Warmed by the Light
My blood caught fire,
My soul shined, alight
My spirit was inspired.
I feel restored by the ray,
My heart still beats stronger,
These good feelings are here to stay
Even when the sun shines no longer;
On the trip I am forced to make
Love goes with me from the start.
It banishes anguish, fear and ache
And it gives freedom to my heart.
S. Esenin

понедельник, 28 мая 2012 г.

суббота, 19 мая 2012 г.

четверг, 10 мая 2012 г.


God would have never given to the human being the capacity of dreaming with open eyes unless in its inner universe did not exist a latent capacity that could allow its dreams to become true.
Gregorian Bivolaru

суббота, 26 ноября 2011 г.

A paradise for eyes

A beautiful woman, vital, sensual, intelligent and loving is for eyes a paradise, exalts full of love the soul and is the launcher of mysterious effervescent erotic amorous state.
Gregorian Bivolaru

среда, 2 ноября 2011 г.

Ах, улыбнись...

Ах, улыбнись, в оставленных домах,
Где ты живешь средь вороха бумаг
И запаха увянувших цветов,
Мне не найти оставленных следов.
Я различу на улице твой взмах.
Как хорошо в оставленных домах
Любить одних и находить других.
Из комнат бесконечно дорогих
Любовью умолкающей дыша,
На век уйти куда-нибудь спеша.
Ах, улыбнись, ах, улыбнись, во след махни рукой.
Когда на миг все люди замолчат,
Не далеко за цинковой рекой
Твои шаги на целый мир звучат.
Останься на нагревшемся мосту,
Роняй цветы в ночную пустоту,
Когда река блестит из темноты,
Всю ночь несет в Голландию цветы.
И. Бродский

воскресенье, 23 октября 2011 г.

O woman...

O woman, you are not merely the
handiwork of God, but also of men;
these are ever endowing you with
beauty from their hearts.
Poets are weaving for you a web
with threads of golden imagery;
painters are giving your form ever
new immortality.
Rabindranath Tagore

пятница, 23 сентября 2011 г.

Endless time

Time is endless in thy hands, my lord.
There is none to count thy minutes.

Days and nights pass and ages bloom and fade like flowers.
Thou knowest how to wait.

Thy centuries follow each other perfecting a small wild flower.

We have no time to lose,
and having no time we must scramble for a chance.
We are too poor to be late.

And thus it is that time goes by
while I give it to every querulous man who claims it,
and thine altar is empty of all offerings to the last.

At the end of the day I hasten in fear lest thy gate be shut;
but I find that yet there is time. 

Rabindranath Tagore

среда, 12 января 2011 г.


If you can disentangle
yourself from your selfish self
all heavenly spirits
will stand ready to serve you.

If you can finally hunt down
your own beastly self
you have the right
to claim Solomon's kingdom.

You are that blessed soul who
belongs to the garden of paradise
is it fair to let yourself
fall apart in a shattered house.

You are the bird of happiness
in the magic of existence
what a pity when you let
yourself be chained and caged.

But if you can break free
from this dark prison named body
soon you will see
you are the sage and the fountain of life.

среда, 22 декабря 2010 г.


How sad if we pass through life and never see it with the eyes of a child.  This doesn't mean you should drop your concepts totally; they're very precious.  Though we begin without them, concepts have a very positive function.  Thanks to them we develop our intelligence.  We're invited, not to become children, but to become like children.  We do have to fall from a stage of innocence and be thrown out of paradise; we do have to develop an "I" and a "me" through these concepts.  But then we need to return to paradise.  We need to be redeemed again.  We need to put off the old man, the old nature, the conditioned self, and return to the state of the child but without being a child.  When we start off in life, we look at reality with wonder, but it isn't the intelligent wonder of the mystics; it's the formless wonder of the child.  Then wonder dies and is replaced by boredom, as we develop language and words and concepts.  Then hopefully, if we're lucky, we'll return to wonder again.
Anthony de Mello

суббота, 11 декабря 2010 г.

воскресенье, 28 ноября 2010 г.

умение жить

У ребенка свое особое умение видеть, думать и чувствовать; 
нет ничего глупее, чем пытаться подменить у них это умение нашим.    Руссо Ж.

понедельник, 25 октября 2010 г.


Кто не любил, не выполнил закон,
Которым в мире движутся созвездья,
Которым так прекрасен небосклон.
К. Бальмонт

суббота, 18 сентября 2010 г.

Лингам ШИВЫ

В древности танец знаменовал соединение человека с могущественными космическими энергиями.Танцевали не от избытка сил, а для их приобретения. 
Пилон - очень древнее слово, в древнем Египте так называли высокие колонны, на которых держался свод храмов. Пилон всегда считался символом плодородия, защиты и силы, поэтому вполне естественно что твердый полированный пилон в танце символизирует фаллос, мужское начало, лингам, космическое созидание и обновление жизни. Именно поэтому танец на пилоне раскрывает в женщине её женскую сущность, гармонию, грацию, чувственность, эротизм и красоту.

четверг, 9 сентября 2010 г.

I believe I can fly

I believe I can fly, 
I believe I can touch the sky, 
I think about it every night and day, 
spread my wings and fly away. 
I believe I can soar, 
I see me runnin' through that open door 
I believe I can fly,
I believe I can fly,
I believe I can fly.
R. Kelly

Глазами БОГА

Фотография – искусство, на первый взгляд весьма, ограниченное; можно отразить только то, что есть «на самом деле», в отличие от живописи, к примеру, где художник волен изобразить объект таким, каким хочет, и чтобы достигнуть мастерства в этой сфере нужно прежде всего иметь хорошую камеру и уделять больше внимания технике и практике. Так может думать лишь невежественный обыватель. Но давно известно, что реальность у каждого своя, каждый видит мир сквозь свою призму восприятия, которая по сути есть наше внутреннее отношение. Один и тот же предмет оптимист и пессимист видят полностью противоположно. Тогда что же есть это пресловутое «на самом деле»?

четверг, 15 июля 2010 г.


Как я люблю картину нивы,
Когда, зернистая, питанием полна,
Как перси матери-кормилицы, она
Колышется под ветерком игривым,
 И перекатная волна
По ней, как по морю, гуляет...

Ф. Глинка

пятница, 9 июля 2010 г.

Внутренняя красота

Внешняя красота еще драгоценнее, 
когда прикрывает внутреннюю. 
Книга, золотые застежки которой замыкают золотое содержание, 
приобретает особенное уважение.
У. Шекспир

суббота, 3 июля 2010 г.

Ее мечты

Мир тому, кто не боится
Ослепительной мечты,
Для него восторг таится,
Для него цветут цветы! 

воскресенье, 13 июня 2010 г.